Олег Леусенко (oleg_leusenko) wrote,
Олег Леусенко
oleg_leusenko

Categories:

От "Наташи" до "паРаши": прозвища русских в мире

Русских в мире называют не только известными в Украине не слишком политкорректными словами "кацап" и "москаль" (хотя, москаль - это настоящее имя искусственного народца "русские")

1

"Маучже"

Так русских во времена Союза называли в Корее. Интересно, что само слово происходит от китайского слова "маозу" (или "моуцзи"), что означает "бородач", так называли русских китайцы.

"Веняляйнен и Рюсся"

Нейтральное обозначение русских на финском языке - "веняляйнен". "Рюсся" - уничижительное. Сейчас слово "рюсся" употребляется в разговорном языке зачастую в отношении всех русскоязычных, которые находятся в Финляндии, кто родом из бывшего СССР.

Но изначально такое прозвище употреблялось по отношению к православному населению (большей частью этнически карельскому).

Интересно, что популярный коктейль Black Russian по-фински звучит как Musta Ryss? - "Черный русак". Выражение "русская рулетка" переводится как ryss ruletta, но иногда говорят и fi: vуnalainen ruletta.

4

"Тибла, Тиблена"

Так русских называют эстонцы. "Тибла" пришло от нецензурного обращения "ты, бл.". Так первоначально в Эстонии называли бойцов Красной Армии в 1918-1920, 1940-1941 и 1944 гг.

А во время советской власти это выражение стало распространенным среди коренного населения. После обретения свободы слова и независимости в 1991 году прочно вошло в лексикон, как презрительное и оскорбительное прозвище русскоговорящих жителей страны, особенно тех, которые не владеют местным языком.

2

"Шурави"

Сначала ввод солдат СССР в Афганистан (русский эквивалент слова шоурави - ? Ourav ?: советский). Сейчас это нейтральное слово, обозначение всех русских в арабских странах.

"Иван"

Со времен Второй мировой войны в Германии и США русских называют "Иванами". В ответ русские называют немцев "фрицами", а, кроме того, кавказцев - "Хачико", "хачами". "Хач" по-армянски означает "крест", и это одно из самых распространенных в Армении имен.
Немцы русских еще часто называли "руссишвайне", за неопрятность расеян и их предрасположенность к свинству, пьянке и грязному хозяйству.



"Наташи"

Так, как правило, стали называть русских и русскоязычных женщин в течение последнего десятилетия в мусульманских странах (Египет и Турция).

Ежегодно на побережье этих стран отдыхает немало распутных туристок с России. Дело в том, что в турецком языке есть слово "ask" (АИК) - переводится как "любовь", причем любовь между мужчиной и женщиной. Также, там есть слово из английского языка "нат" (nat), которое означает "натуральный ", "природный" и т.п. Поэтому, возможно, благодаря сочетанию этих двух слов и родилось это прозвище.

В конце концов слово "наташи" в Египте и Турции имеет негативный оттенок. Очень часто у местного населения оно ассоциируется с женщинами легкого поведения из стран постсоветского пространства.



"Москаль"

Самое распространенное в Украине название русских происходит от слова "Московия", которым называли Московское государство, поскольку с Русью, греческим вариантом этого слова - Россией, ее в Украине и Беларуси справедливо никогда не отождествляли.

Интересно, что негативный оттенок прозвище получило не сразу. В XVIII-XIX вв. во время походов московитские войска жили не в казармах и лагерях, а на "постое" в хатах коренных жителей, которые их кормили. Сыт или голоден будет солдат (москаль) зависело от его умения "договориться" с хозяевами дома относительно пищи.

Кроме того, российские солдаты были неравнодушны к местным девушкам. Однако отношения длились только пока москали были гостями селения. И когда служебный долг звал солдата в другие земли, отношения с местными девушками забывались. Тогда появился глагол "москаль", которое означало жульничать, обманывать.

Кстати, "москалями" россиян называют не только в Украине, но и в Польше и Беларуси.

Интересный факт - самый жгучий сорт чеснока на Полтавщине также называют "москалем".

3

"Кацап"

Одни ученые говорят "кацап" происходит от слова "цап" (козел). Бритому украинцу бородатый русский напоминал козла. Другие видят здесь тюркские корни, и слово "касап" переводят как "резник, мясник, разбойник".

Существуют также различные производные от слова кацап: Россию называют "Кацапией", "Кацапетовкой", "Кацапурией", "Кацапляндией" или "Кацапстаном".

Кстати, в литературе и фольклоре очень часто можно встретить слово "кацап". Вот, например, украинская пословица - "Бог создал цапа, а черт кацапа".

Фото: espreso.tv, Gazeta.ua, Еспресо TV

На арабском языке казаб означает лжец. Немало козаков путешествовали по Ближнему Востоку, Малой Азии и Персии. Так, что вполне может быть.



Теперь еще к прозвищам кацапов добавились синонимы "русского" "ватники", "лапотники", "калорады", "лишнехромосомные", "гомо раша", "парашник", "путиноиды", "православнутые". Если, кто знает другие прозвища "русских", оставляйте комментарии.

По теме:

Богатый мир синонимов Московии (РФ)
Tags: ватники, гомо раша, лексика, лишнехромосомные, московиты, новояз, обезьяны-попугаи, орда кацапська, рабсияне, руссишвайне, русские
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 23 comments