February 7th, 2013

профессор Преображенский

Лингвоинвалидам из КПУ предоставили переводчика

Ради коммунистов в Верховной Раде наняли переводчика с русского на украинский. Об этом сообщил депутат от «Батькивщины» Леонид Емец, передает «Главком».

«С сегодняшнего дня в Комитете по вопросам науки и образования есть должность переводчика с русского. Два коммуниста (Дорохов и Зубчевский) принципиально отказываются употреблять украинский язык. Хотя и владеют им. Такой своей позицией они так удивили других членов комитета, что все они сразу потеряли свои навыки в русском языке. Теперь мы наслаждаемся родным (украинским - ред) языком в переводе одного из работников секретариата», - отметил Емец.

«Хочу отметить, что это не наша прихоть, а требование закона относительно государственных служащих. Каковыми члены Комитета и являются при выполнении обязанностей», - рассказал депутат.
Остап Бендер

Регионалы работать честно не намерены

Оппозиция шутливо примерила на Чечетова новый гардероб. На не по-мужски узкие плечи дирижера парламентского оркестра депутаты нацепили красную футболку с надписью «Голосуємо особисто!». Фасон, по-видимому, регионалу не понравился и он с отвращением потянул одежку к депутатскому месту, ища глазами, куда бы сбагрить ненавистное приобретение. На пути экс-главы ФГУ нарисовался еще один неприкосновенный «сынок лейтенанта Шмита» – Владик Лукьянов. И указал дирижеру отхожее место для «ударовского» свитера – на пол, под стол.

51.14 КБ

Таким образом, знаковые регионалы не только продемонстрировали свое отношение к исполнению норм Конституции, но и общее настроение власти к консенсусу и примирению. Скомканная футболка, призывающая слуг народа исполнять служебные обязанности, согласно законодательству - символ голубого пофигизма. Это плевок не в партнеров по парламенту, это плевок в сторону украинских избирателей.

Подробнее о противостоянии в Верховной Раде - Парламентский клинч