Олег Леусенко (oleg_leusenko) wrote,
Олег Леусенко
oleg_leusenko

Categories:

Известную украинскую колядку московиты нагло выдали за свою. Скоро и Бандеру сопрут, убогие.

В сети украинцы активно обсуждают перепев на российском наречии традиционной украинской колядки «Добрий вечір тобі, пане господарю».
Соответствующее видео обнародовали на youtube-канале «Дети поют». На видео дети и несколько взрослых в платках поют на заснеженной поляне традиционную украинскую колядку, но в московитском переводе.

В частности, первый куплет российской версии звучит следующим образом:
«Вечер тебе добрый, Дорогой хозяин!
Радуйся, ой радуйся, на Земле
Сын Божий в ночь родился!»

1

«Украли у нас историю, язык, церковь, теперь воруют обычаи. Вот так еще немного, и они у нас и Бандеру с Петлюрой и Мазепой украдут», – высказался Василий Музыка в социальной сети «Фейсбук», обнародовав видео.

Стоит отметить, что «Добрий вечір тобі, пане господарю» – одна из самых известных украинских колядок. Вместе с рождественской песней «Нова радість стала» она является ярким образцом тесного сочетания религиозной и народной колядковой традиции.


Источник: Znaj.ua
Tags: колядки, московиты, плагиат, рабсияне, русские воры, традиции, українська культура
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments